Jan K. Schwing:

1971 in Johannesburg in eine Diplomatenfamilie geboren, wuchs ich in einem bilingualen Umfeld auf und besuchte bis zur Mittelstufe amerikanische Schulen. Nach einem Baden-Württemberger Abitur absolvierte ich ein Studium (B.A. und M.A.) in Boston. Hier begann meine Tätigkeit als Dolmetscher und Übersetzer, u.a. für das National Center for Jewish Film.

Während eines einjährigen Aufenthaltes in Israel arbeitete ich für die Friedrich-Ebert-Stiftung und Roland Berger & Partner Tel Aviv.

1997 kehrte ich nach Deutschland zurück, schloß eine Ausbildung an der Deutschen Hörfunkakademie in Dortmund ab und arbeitete als Hörfunkredakteur, Produktionsassistent einer Konzertagentur und Firmenkundenbetreuer einer Sprachschule.

2004 gründete ich ready to read, um einem anspruchsvollen Kundenkreis Qualitätsübersetzungen ins Englische oder aus dem Englischen ins Deutsche anzubieten.


AKADEMISCHE ABSCHLÜSSE

The Fletcher School of Law and Diplomacy, Tufts University

(Medford, Massachusetts)

Master of Arts in Law and Diplomacy (M.A.L.D.) 1998

International Relations, Schwerpunkt Nahost/arabisch-israelischer Konflikt

Examensarbeiten:

“Ethics and Strategies of Zionism: Working Toward a Jewish State”
“Vaclav Havel and the ‘Westernization’ of the Czech Republic”

Zusatzsemester:
Universität Potsdam (1997/98)
Tel Aviv University (Middle Eastern History Program, 1997)
Harvard University (Kennedy School of Government, 1996)


Brandeis University (Waltham, Massachusetts)

Bachelor of Arts in Music and Comparative Literature (B.A.)
1993

cum laude, honors in Comp. Literature

Examensarbeit:
“An Annotated Translation of Political Essays by Thomas Mann and Heinrich Mann”

Stipendium:
Senior Year Fellowship
Graduierten-Seminar für literarische Übersetzer


Staatliches Internat ABG Adelsheim (Baden-Württemberg)

Abitur 1990

Leistungsfächer:  Englisch, Musik


BERUFSAUSBILDUNG

Deutsche Hörfunkakademie (Dortmund)

Ausbildung zum Hörfunkjournalisten 1999